Post

Patti Smith

Peace And Noise

2. Whirl Away - 5:01
3. 1959 - 3:58
4. Spell - 3:17
6. Dead City - 4:15
7. Blue Poles - 5:19
8. Death Singing - 3:44
9. Memento Mori - 10:34
10. Last Call - 5:09


Waiting Underground - Patti Smith


If you believe all your hope is gone
Down the drain of your humankind
The time has arrived
You be waiting here
As I was in a snow white shroud
Waiting underground

There by the ridge, be a gathering
Beneath the pilgrim moon
There we shall await, the beat
Of your feet hammering the earth
Where the great ones tremble
In their snow white shrouds
Waiting underground

If you seek the kingdom, come along
Waiting by the ridge, there'll be a gathering
Beneath the pilgrim moon
Where the river thunders
Where we shall await, the beat
Of your feet hammering the earth
And as the earth resounds
Where the great ones tremble
And your humankind becomes as one
Then we will arise in our snow white shrouds
Then we will be as one

But until that day we will just await
In our snow white shrouds
Waiting underground
Waiting underground

----

Se credi che tutta la tua speranza sia finita
Giù per lo scarico della tua umanità
Il momento è arrivato
Aspetta qui
Come ho fatto io in un sudario bianco come la neve
Aspettando sottoterra

Là, sulla cresta, sii un raduno
Sotto la luna del pellegrino
Là aspetteremo, il battito
Dei tuoi piedi che martellano la terra
Dove i grandi tremano
Nei loro sudari bianchi come la neve
Aspettando sottoterra

Se cerchi il regno, unisciti a noi
Ad aspettare sulla cresta, ci sarà un raduno
Sotto la luna del pellegrino
Dove il fiume tuona
Dove aspetteremo, il battito
Dei tuoi piedi che martellano la terra
E quando la terra risuonerà
Dove i grandi tremano
E la tua umanità diventerà una sola
Allora risorgeremo nei nostri sudari bianchi come la neve
Allora saremo una cosa sola

Ma fino a quel giorno aspetteremo e basta
Nei nostri sudari bianchi come la neve
Aspettando sottoterra
Aspettando sottoterra

Whirl Away - Patti Smith


Hello friend I've come a calling
Passively station active patrol
Sliding in high noon
Like some reluctant sheriff
Not want to get involved in it all
Who stands guard for each other
Why must we guard anything at all
Anything at all

From the earth's four corners the people are calling
Forming equations but the questions are hard
All men are brothers killing each other
And mother earth is wringing in wonder
Who stands guard for each other
Why must we guard anything at all
Anything at all

Whirl away now
Whirl away now
Whirl away

There's a cross on the road, there's a great mill turning
Some seeking answers, some are born with answers
You can hold on the blade and turn around forever
Be flung into space into another kind of grace
Who stands guard for each other
Why must we guard anything at all
Anything at all

Whirl away now
Whirl away now
Whirl away

Some give of the hand
Some give of their land
Some giveth their life
Lying in a field of grain
The staff of life all around you
Yet you will cut someone down
For their possessions
Some material thing
And our children are being blown away
Like wishes in the wind
For the sake of their coat
Or their colors or their code
Or the color of their skin
Or the name of their shoes
And the mother cries, why'd they take my son
And the father wonders, why'd they take my boy
He extended his hand, he gave of his land
He gave of his bread ,he gave of his heart
Said hello friend
Hello friend
Hello friend
Hello friend
 
----

Ciao amico, ho risposto alla chiamata
Presidio senza volontà
Avanzando nel mezzogiorno
Come uno sceriffo riluttante
Non voglio essere coinvolto in tutto questo
Chi fa la guardia l'uno all'altro?
Perché dovremmo proteggere qualcosa?
Qualsiasi cosa?

Dai quattro angoli della terra la gente chiama
Formando equazioni, ma le domande sono difficili
Tutti gli uomini sono fratelli che si uccidono a vicenda
E madre terra si contorce dalla meraviglia
Chi fa la guardia l'uno all'altro?
Perché dovremmo proteggere qualcosa?
Qualsiasi cosa?

Vola via adesso
Vola via adesso
Vola via

C'è una croce sulla strada, c'è un grande mulino che gira
Alcuni cercano risposte, altri nascono con le risposte
Puoi impugnare la lama e guardarti intorno per sempre
Essere scagliato nello spazio in un altro tipo di grazia
Chi fa la guardia l'uno all'altro?
Perché dovremmo proteggere qualcosa?
Qualsiasi cosa?

Vola via adesso
Vola via adesso
Vola via

Alcuni danno la loro mano
Alcuni danno la loro terra
Alcuni danno la loro vita
Sdraiato in un campo di grano
Il sostegno della vita tutto intorno a te
Eppure farai fuori qualcuno
Per i suoi possedimenti
Qualcosa di materiale
E i nostri figli vengono spazzati via
Come desideri nel vento
In nome del loro cappotto
Del loro colore o del loro codice
O del colore della loro pelle
O del marchio delle loro scarpe
E la madre piange, perché hanno preso mio figlio?
E il padre si chiede, perché hanno preso mio figlio?
Ha teso la mano, ha dato la sua terra
Ha dato il suo pane, ha dato il suo cuore
Ha detto ciao amico
Ciao amico
Ciao amico
Ciao amico

1959 - Patti Smith


Listen to my story
Got two tales to tell
One of fallen glory
One of vanity
The world's roof was raging
We were looking fine
Cause we built that thing and it grew wings
In 1959

Wisdom was a teapot
Pouring from above
Desolation angels
Served it up with love
Igniting like every form of light
Then moved by bold design
Slide in that thing and it grew wings
In 1959

It was blue shining in the sun
Braced, native
Speeding the American plain
Into freedom freedom freedom

China was a tempest
And madness overflowed
The lama was a young man
And watched his world in flames
Taking glory down
By the edge of clouds
It was a crying shame
Another lost horizon
Tibet the fallen star
Wisdom and compassion crushed
In the land of Shangri-La
But in the land of the Impala, honey
Well, we were looking fine
Cause we built that thing and it grew wings
In 1959
Cause we built that thing and it grew wings
In 1959
It was the best of times, it was the worst of times
In 1959
In 1959
In 1959
In 1959
In 1959
In 1959
In 1959
It was the best of times, it was the worst of times
In 1959
 
----

Ascolta la mia storia
Ho due storie da raccontare
Una sulla gloria perduta
Una sulla vanità
Il tetto del mondo era in subbuglio
Ma noi stavamo bene
Perché avevamo costruito quella cosa e le erano cresciute le ali
Nel 1959

La saggezza era una teiera
Che versava dall'alto
Gli angeli della desolazione
La servivano con amore
Accendendosi come ogni forma di luce
Mossa da un disegno audace
Si è insinuata in quella cosa e le sono cresciute le ali
Nel 1959

Era blu e splendeva al sole
Robusta, nativa
Lanciata a tutta velocità sulla pianura americana
Verso la libertà, la libertà, la libertà

La Cina era in tempesta
E la follia traboccava
Il lama era un giovanotto
E guardava il suo mondo bruciare
La gloria gettata
Oltre l’orlo delle nuvole
Era una vergogna
Un altro orizzonte perduto
Il Tibet, la stella caduta
Saggezza e compassione distrutte
Nella terra di Shangri-La
Ma nella terra delle Impala [1]
Be’, tesoro, noi stavamo bene
Perché avevamo costruito quella cosa e le erano cresciute le ali
Nel 1959
Perché avevamo costruito quella cosa e le erano cresciute le ali
Nel 1959
Erano i tempi migliori di sempre, erano i tempi peggiori di sempre
Il 1959
Il 1959
Il 1959
Il 1959
Il 1959
Il 1959
Il 1959
Erano i tempi migliori di sempre, erano i tempi peggiori di sempre
Il 1959

[1] Automobili americane, si riferisce alla prosperità dell’America negli anni ’50.

Spell - Patti Smith


Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy!
The world is holy! The soul is holy! The skin is holy! The nose is holy! The tongue and cock and hand and asshole holy!
Everything is holy! Everybody’s holy! Everywhere is holy! Everyday is in eternity! Everyman’s an angel!
The bum’s as holy as the seraphim! The madman is holy as you and my soul are holy!
The typewriter is holy! The poem is holy! The voice is holy! The hearers are holy! The ecstasy is holy!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy
Cassady! Holy the unknown buggered and suffering beggars! Holy the hideous human angels!
Holy my mother in the insane asylum! Holy the cocks of the grandfathers of Kansas!
Holy the groaning saxophone! Holy the bop apocalypse! Holy the jazzbands marijuana hipsters peace peyote pipes & drums!
Holy the solitudes of skyscrapers and pavements! Holy the cafeterias filled with the millions! Holy the mysterious rivers of tears under the streets!
Holy the lone juggernaut! Holy the vast lamb of the middleclass! Holy the crazy shepherds of rebellion! Who digs Los Angeles is Los Angeles!
Holy New York Holy San Francisco Holy Peoria & Seattle Holy Paris Holy Tangiers Holy Moscow Holy Istanbul!
Holy time in eternity holy eternity in time holy the clocks in space holy the fourth dimension holy the fifth International holy the Angel in Moloch!
Holy the sea holy the desert holy the railroad holy the locomotive holy the visions holy the hallucinations holy the miracles holy the eyeball holy the abyss!
Holy forgiveness! mercy! charity! faith! Holy ours bodies suffering magnanimity!
Holy the supernatural extra brilliant intelligent kindness of the soul!
 
----

Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo! Santo!
Il mondo è santo! L'anima è santa! La pelle è santa! Il naso è santo! La lingua, il cazzo, la mano e il buco del culo sono santi!
Tutto è santo! Tutti sono santi! Ovunque è santo! Ogni giorno è l’eternità! Ogni uomo è un angelo!
Il barbone è santo come i serafini! Il pazzo è santo come te e la mia anima sono santi!
La macchina da scrivere è santa! La poesia è santa! La voce è santa! Gli ascoltatori sono santi! L'estasi è santa!
Santo Peter, santo Allen, santo Solomon, santo Lucien, santo Kerouac, santo Huncke, santo Burroughs, santo
Cassady! Santi gli sconosciuti mendicanti inculati e sofferenti! Santi gli odiosi angeli umani!
Santa mia madre in manicomio! Santi i cazzi dei nonni del Kansas!
Santo il sassofono che geme! Santa l'apocalisse bop! Santi i gruppi jazz, gli hipster della marijuana, la pace, le pipe del peyote e i tamburi!
Sante le solitudini dei grattacieli e dei marciapiedi! Sante le mense piene di milioni di persone! Santi i misteriosi fiumi di lacrime sotto le strade!
Santo il colosso solitario! Santo il vasto agnello della classe media! Santi i pazzi pastori della ribellione! Chi ama Los Angeles è Los Angeles!
Santa New York, Santa San Francisco, Sante Peoria e Seattle, Santa Parigi, Santa Tangeri, Santa Mosca, Santa Istanbul!
Santo il tempo nell'eternità, santa l'eternità nel tempo, santi gli orologi nello spazio, santa la quarta dimensione, santo la quinta Internazionale, santo l'Angelo a Moloch!
Santo il mare, santo il deserto, santo la ferrovia, santo la locomotiva, santo le visioni, santo le allucinazioni, santo i miracoli, santo il bulbo oculare, santo l'abisso!
Santo il perdono! La misericordia! La carità! La fede! Santi i nostri corpi sofferenti magnanimità!
Santa la soprannaturale super brillante intelligente gentilezza dell'anima!

Don't Say Nothing - Patti Smith


Lower the thing, the skin of the cat
Skinnin’ left, just layin’ there
No other thing was left like that
And you said, don’t said, I said
Said nothing

I went to the party, very discouraged
I watched the glitter piled like a wall
I looked at the river, just couldn't forgive it
It was, it was ladened with all kinds of shit, oh

Still I admit that I didn't say nothing
I turned my back and walked away
Gotta face the fact that 
I didn't say nothing, oh no

Everyone was dancing, I stood over in the corner
Listening to how they were saying this and saying that
Putting this one down, but nothing was delivered
Nothing, nothing good was coming
I just, I just stood there

I couldn't believe it, but I didn't say nothing
I walked the floor, then I looked away
Gotta, gotta face the fact that 
I didn't say nothing

How long, how long
Will we make do?
Well, maybe it's time to break on through

Gonna, gonna, gonna straighten up
Gonna, gonna get well, I'm gonna do something
I'm gonna face the fact, gonna, gonna give it back
And I'm gonna do something

Won't hold my tongue, won't hold the thought
Won't hold the card, well, I'm gonna do something
Oh, my brain, and I'm gonna complain
You can complain, but I'm gonna do something

How long, how long
Will we make do?
Maybe it's time to break on through

Out in the desert, oh, I saw that old cat skinned
I saw it floating in the river
I saw and no one seemed to mind
They sat there, they sat there watching the sun

I saw it float away and I watched the buildings crumble
Like dust in the hand and we watched the sun
Spread its wings and fly away
And in the mountains a cry echoes

Don't say nothing
Don't say nothing
Don't say nothing
Don't say nothing at all
Don't say nothing
 
----

Abbassa quella cosa, la pelle del gatto
Scuoiala a sinistra, lasciala stesa lì
Non restava nient’altro
E tu hai detto, non dirlo, e io
Non ho detto niente

Sono andata alla festa, molto scoraggiata
Ho guardato lo sfarzo ammucchiarsi come una montagna
Ho guardato il fiume, non mi riusciva di perdonarlo
Era pieno di ogni genere di merda, oh

Eppure ammetto di non aver detto niente
Mi sono voltata e me ne sono andata
Devo affrontare il fatto che
Non ho detto niente, oh no

Tutti ballavano, io stavo in un angolo
Ascoltandoli che dicevano questo e quello
E sparlavano di qualcuno, ma niente è stato detto
Niente, niente di buono stava arrivando
Io sono rimasta lì, ferma

Non potevo crederci, ma non ho detto niente
Ho camminato avanti e indietro, poi ho distolto lo sguardo
Devo affrontare il fatto che
Non ho detto niente

Quanto a lungo, quanto a lungo
Andremo avanti così?
Beh, forse è ora di cambiare rotta

Mi raddrizzerò, mi raddrizzerò
Mi rimetterò, combinerò qualcosa
Affronterò la realtà, la ridarò indietro
E farò qualcosa

Non terrò a freno la lingua, non terrò a freno il pensiero
Non terrò a freno la carta e farò qualcosa
Oh, la mia testa, mi lamenterò
Ci si può lamentare, ma io farò qualcosa

Quanto a lungo, quanto a lungo
Andremo avanti così?
Forse è ora di cambiare rotta

Nel deserto, oh, ho visto quel vecchio gatto scuoiato
L'ho visto galleggiare nel fiume
L'ho visto e a nessuno sembrava importare
Stavano sedutì lì a guardare il sole

L'ho visto galleggiare via e ho visto gli edifici crollare
Come polvere nella mano e abbiamo guardato il sole
Spiegare le ali e volare via
E tra le montagne echeggia un grido

Non dire niente
Non dire niente
Non dire niente
Non dire niente
Non dire assolutamente niente
Non dire niente

Dead City - Patti Smith


This dead city longs to be
This dead city longs to be free
Seven screaming horses melt down in the sun
Building scenes on empty dreams
And smoking them one by one

In this dead city longs to be, yeah
This dead city, yeah, longs to be living
Is it any wonder, squalor in the sun?
With their broken schemes and their lotteries
They never get nowhere

Is it any wonder they're spitting at the sun?
God's parasites in abandoned sites
And they never have much fun in

You don't need me
You don't need me, yeah
You don't need me
Well, you just try

If I was a blind man would you see for me?
Or would you confuse the nature of my blues
And refuse a hand to me?
Is it any wonder, crying in the sun?
Is it any wonder I'm crying in the sun?
Well, I built my dreams on your empty scenes
Now I'm burning them one by one

In this damn city, this dead city
Immortal city, Motor City
Success city longs to be
Longs to be
Longs to be
Free
Free
Free
 
----

Questa città morta desidera essere
Questa città morta desidera essere libera
Sette cavalli urlanti si sciolgono al sole
Costruendo scenari su sogni vuoti
E fumandoli uno a uno

In questa città morta che desidera essere, yeah
In questa città morta, yeah, che desidera essere viva
C'è da stupirsi dello squallore sotto il sole?
Con i loro piani falliti e le loro lotterie
Non arrivano mai da nessuna parte

C'è da stupirsi che sputino contro il sole?
Parassiti di Dio in luoghi abbandonati
E non si divertono mai davvero

Non hai bisogno di me
Non hai bisogno di me, yeah
Non hai bisogno di me
Provaci e basta

Se fossi cieca, vederesti tu per me?
O confonderesti la natura della mia tristezza
E mi negheresti una mano?
C'è da stupirsi di piangere sotto il sole?
C'è da stupirsi che io stia piangendo sotto il sole?
Be’, ho costruito i miei sogni sui tuoi scenari vuoti
Ora li sto bruciando uno a uno

In questa dannata città, questa città morta
Città immortale, città dei motori
Città del successo che desidera essere
Desidera essere
Desidera essere
Libera
Libera
Libera

Blue Poles - Patti Smith


Mother as I write the sun dissolves
Blood life streaming cross my hand
And these words, these words
Hope dashed immortal hope
Hope streaking the canvas sky
Blue poles infinitely winding, as I write, as I write
Blue poles infinitely winding, as I write, as I write

We joined the long caravan
Hungry dreaming going west
Just for work just to get a job
And we never got lucky
We just forged on
And the dust the endless dust
Like a plague it covered everything
Hal fell with the fever
And mother I did what I could
Blue poles infinitely winding, as I write, as I write
Blue poles infinitely winding, as I write, as I write

We prayed we prayed for rain
I never wanted to see the sun again

All my dresses you made hand
We left behind on the road
Hal died in my arms
We buried him by the river
Blue poles infinitely winding, as I write, as I write
Blue poles infinitely winding, as I write, I write

----

Madre, mentre scrivo il sole si dissolve
Sangue e vita scorrono sulla mia mano
E queste parole, queste parole
Speranza infranta, speranza immortale
Speranza che riga la tela del cielo
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, mentre scrivo
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, mentre scrivo

Ci siamo uniti alla lunga carovana
Affamati, sognando di andare a ovest
Solo per lavorare, solo per trovare un lavoro
E non siamo mai stati fortunati
Abbiamo solo continuato ad andati avanti
E la polvere, la polvere infinita
Come una piaga ricopriva ogni cosa
Hal è caduto con la febbre
E madre, ho fatto quello che ho potuto
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, mentre scrivo
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, mentre scrivo

Abbiamo pregato, pregato per la pioggia
Non volevo mai più rivedere il sole

Tutti i miei vestiti che avevi cucito a mano
Li abbiamo lasciati lungo la strada
Hal è morto tra le mie braccia
Lo abbiamo seppellito vicino al fiume
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, mentre scrivo
Pali blu che si snodano all'infinito, mentre scrivo, scrivo

Death Singing - Patti Smith


In the straw-colored light
In light rapidly changing
On a life rapidly fading

Have you seen death singing
Have you seen death singing

With a throat smooth as a lamb
Yet dry as a branch not snapping
He throws back his head
And he does not sing a thing mournful

Have you seen death singing
Have you seen death singing
Have you seen death singing
In the straw-colored light

He sings a black embrace
And white opals swimming
In a child's leather purse
Have you seen death swimming
Have you seen death swimming

With a throat smooth as a lamb
Yet dry as a branch not snapping
He throws back his head
And does not sing a thing mournful

Have you seen death singing
Have you seen death singing
Have you seen death singing
In the straw-colored light

He sings of youth enraged
And the burning of Atlanta
And these viral times
And May ribbons streaming
And straw-colored curls a'turning
A mother's vain delight
And woe to the sun
And woe to the dawn
And woe to the young
Another hearse is drawn
Have you seen death singing
In the straw-colored light
 
----

Nella luce color paglia
Nella luce che cambia rapidamente
Su una vita che svanisce rapidamente

Hai visto la morte cantare?
Hai visto la morte cantare?

Con la gola liscia come quella di un agnello
Eppure secca come un ramo che non si spezza
Getta indietro la testa
E non canta nulla di lugubre

Hai visto la morte cantare?
Hai visto la morte cantare?
Hai visto la morte cantare
Nella luce color paglia?

Canta di un abbraccio nero
E opali bianchi che nuotano
Nella borsa di cuoio di un bambino
Hai visto la morte nuotare?
Hai visto la morte nuotare?

Con la gola liscia come quella di un agnello
Eppure secca come un ramo che non si spezza
Getta indietro la testa
E non canta nulla di lugubre

Hai visto la morte cantare?
Hai visto la morte cantare?
Hai visto la morte cantare
Nella luce color paglia?

Canta della gioventù arrabbiata
E dell'incendio di Atlanta
E di questi tempi virali
E dei nastri di maggio che svolazzano
E di riccioli color paglia che si agitano
Il vano orgoglio di una madre
E accidenti al sole
E accidenti all'alba
E accidenti ai giovani
Un altro carro funebre viene trainato
Hai visto la morte cantare
Nella luce color paglia?

Memento Mori - Patti Smith


The fan whirling like the blades of a copter
Lifting into the skies above a foreign land
Fire and iron soaked with the bodies of so many friends
Johnny waved
He was on his way home
He waved good-bye to his comrades in arms
And all the twisted things he had seen
He waved good-bye
And the blades hit something
Maybe just fate but the blades hit
The copter went up in flames
And Johnny never went marching home
And Johnny never went marching home
They took his name and they carved it on a slab of marble
With several thousand other names
All the fallen idols
The apples of their mother's eye
Just another name

Meanwhile back on the burning shore
Johnny's comrades stood speechless
They looked with misbelieving eyes
Cause there were bits of metal and the embers
The embers of his eyes fanned out in the air
Black dust flames
Oh Johnny, someday they'll make a movie about you
And in the making of that movie, some mad apocalypse
It will become even stranger than the simple act
Just a boy going up, up
Just a boy going 
In flames, in the smoke
Just another life, just another breath
And who'll remember
Oh, eternity now
As eternal as a sheet of marble
Eternal as a slab on a green hill
And your name
And all your fallen brothers
And all the ones not cut
All the ones remembered only in the hearts
A mother a father a brother a sister a lover, son, daughter
Shall not, shall not fade, shall not fade
Your ancestors salute you, greet you
And the gods of your ancestors salute you
Having been formed by the mind of your ancestors
The gods of your ancestors salute you
Having been formed by your ancestors
The gods of your ancestors salute you
They draw you in
They draw you through
They draw, they draw you through that golden door
Come on boy, come on
We remember you
We conceived you
We conceived of your breath
We conceived of the whole human race
And we conceived it to be a beautiful thing
Like a tulip bending in the wind
Sometimes it comes back to us
In the form of the hand filled with dust
Comes back in the form of a smitten child
Our raped daughters, ah
The broken bones
Souls cleaved of hearts
They come back to us
Our hands are filled with their rotting tissues
But we turn not our backs
We press our lips
Into their cancer, into the dust
Into the remains of each one and
That love is there, will greet you
Come on in boy
It's eternal love

Well, here go ahead
Run through that plane
Oh man, running through your mind
You took a cat, you took a life
You took it by the tail
And you swirled it around your head
And you thrashed it
You smashed the life out of it
Then you knew that would be your own
But you wanted to feel, you wanted to feel the dying
Because you knew, you would feel your own
You would feel your own
But you're remembered
You're remembered
You're remembered good
You're remembered good
You're remembered good

We remember
We remember
We remember
Everything
Everything

----

Il ventilatore roteava come le pale di un elicottero
Si sollevava nei cieli sopra una terra straniera
Fuoco e ferro impregnati dei corpi di tanti amici
Johnny salutò con la mano
Stava tornando a casa
Salutò i suoi compagni d'armi
E tutte le cose contorte che aveva visto
Salutò con la mano
E le pale colpirono qualcosa
Forse solo destino, ma le pale saltarono
L'elicottero prese fuoco
E Johnny non tornò mai più a casa
E Johnny non tornò mai più a casa
Presero il suo nome e lo scolpirono su una lastra di marmo
Con migliaia di altri nomi
Tutti gli idoli caduti
I pupilli delle loro madri
Solo un altro nome

Nel frattempo, sulla riva in fiamme
I compagni di Johnny erano senza parole
Guardavano con occhi increduli
C'erano pezzi di metallo e le braci
Le braci dei suoi occhi disperse nell'aria
Fiamme e polvere nera
Oh Johnny, un giorno faranno un film su di te
E nella realizzazione di quel film, una folle apocalisse
Diventerà ancora più strana del semplice gesto
Solo un ragazzo che sale, sale
Solo un ragazzo che sale
Tra le fiamme e il fumo
Solo un'altra vita, solo un altro respiro
E chi se ne ricorderà
Oh, l'eternità adesso
Eterna come una lastra di marmo
Eterna come una lapide su una collina verde
E il tuo nome
E tutti i tuoi fratelli caduti
E tutti quelli non scolpiti
Tutti quelli ricordati solo nei cuori
Una madre, un padre, un fratello, una sorella, un amante, un figlio, una figlia
Non svaniranno, non svaniranno, non svaniranno
I tuoi antenati ti salutano, ti accolgono
E gli dèi dei tuoi antenati ti salutano
Essendo stati creati dalla mente dei tuoi antenati
Gli dèi dei tuoi antenati ti salutano
Essendo stati creati dai tuoi antenati
Gli dèi dei tuoi antenati ti salutano
Ti attirano dentro
Ti attirano attraverso
Ti attirano, ti attirano verso quella porta dorata
Vieni, ragazzo, vieni
Noi ti ricordiamo
Ti abbiamo concepito
Abbiamo concepito il tuo respiro
Abbiamo concepito l'intera razza umana
E l'abbiamo concepita come una cosa meravigliosa
Come un tulipano che si piega al vento
A volte torna da noi
Nella forma di una mano piena di polvere
Torna nella forma di un bambino colpito
Le nostre figlie violentate, ah
Le ossa rotte
Anime separate dai cuori
Tornano da noi
Le nostre mani sono piene dei loro tessuti in decomposizione
Ma noi non voltiamo le spalle
Premiamo le nostre labbra
Nel loro cancro, nella polvere
Nei resti di ognuno di loro e
Quell'amore è lì, ti accoglierà
Vieni, ragazzo
È amore eterno

Bene, avanti allora
Corri attraverso quell'aereo
Oh uomo, correndo dentro la tua mente
Hai preso un gatto, hai preso una vita
L'hai presa per la coda
E l'hai fatta roteare sopra la tua testa
E l'hai sbattuta
Gli hai spezzato la vita
Poi hai capito che sarebbe stata la tua
Ma volevi sentire, volevi sentire la morte
Perché sapevi che avresti sentito la tua
Avresti sentito la tua
Ma tu sei ricordato
Sei ricordato
Sei ricordato bene
Sei ricordato bene
Sei ricordato bene

Noi ricordiamo
Noi ricordiamo
Noi ricordiamo
Ogni cosa
Ogni cosa

Last Call - Patti Smith


In a mansion high the young man stood
Ready to join his companions good
Outside the scent of magnolia blossoms
Down streets of gold the children were racing

Just another wandering soul
Adrift among the stars
Just another human heart
Led, led away

He put his shoes on and he laid down
Outside the clouds were swiftly gathering
He drained his cup and he stirred the mixture
And he closed his eyes as his conscience whispered

Just another wandering soul
Adrift among the stars
Just another human heart
Led, led away

Misgivings unspoken he joined his companions
His face covered over in a mansion high
Outside the children gazed in wonder
At the quickening sky then slowly disbanded

Thirty-nine wandering souls
Adrift among the stars
Thirty-nine human hearts
Led, led away

His burning skin cooled by angels
Swallowing sorrows excretion
It's all excretion
Felled by his hand or the mind of another man
Who makes the decisions
Lends no provisions for mere eternal rides
Learning of course every alien force

Even Christ yearns to be
To possess the skin
And bone, the blood of man
Who tends the flock, who breaks the bread
Who makes his own choices
Won't listen to voices
Accept no false teachers
False preachers, good deeders
With their hands out stretched
To be filled with your money
Your mind, your heart, your imagination
Sympathy, empathy
Acknowledge all man as fellow creation
But don't follow him
Don't be led away
 
----

In un’alta dimora il giovane era pronto
A raggiungere i suoi fedeli compagni
Fuori il profumo dei fiori di magnolia
Per le strade dorate i bambini correvano

Solo un'altra anima errante
Alla deriva tra le stelle
Solo un altro cuore umano
Portato, portato via

Si mise le scarpe e si sdraiò
Fuori le nuvole si addensavano rapidamente 
Svuotò la sua tazza e mescolò la miscela
E chiuse gli occhi mentre la coscienza sussurrava

Solo un'altra anima errante
Alla deriva tra le stelle
Solo un altro cuore umano
Portato, portato via

Con inespressi dubbi si unì ai suoi compagni
Il suo volto coperto in un’alta dimora
Fuori i bambini guardavano meravigliati
Il cielo che si animava, poi lentamente si dispersero

Trentanove anime erranti
Alla deriva tra le stelle
Trentanove cuori umani
Portati, portati via

La sua pelle ardente rinfrescata dagli angeli
Ingoiando dolori, escrezioni
È tutta un’escrezione
Abbattuto dalla sua mano o la mente di un altro uomo
Che prende le decisioni
Non offre provviste per semplici viaggi eterni
Imparando, certo, ogni forza aliena

Persino Cristo anela ad essere
A possedere la pelle
E le ossa e il sangue dell'uomo
Che pascola il gregge, che spezza il pane
Che fa le proprie scelte
Non ascolterà le voci
Non accetterà falsi insegnanti
Falsi predicatori, benefattori
Con le mani tese
Per essere riempite dal tuo denaro
Dalla tua mente, dal tuo cuore, dalla tua immaginazione
Simpatia, empatia
Riconosci ogni uomo come creatura
Ma non seguirlo
Non lasciarti portar via

Isis

Panopticon

1. So Did We – 7:30
2. Backlit – 7:43
3. In Fiction – 8:59
4. Wills Dissolve – 6:47
5. Syndic Calls – 9:40
6. Altered Course – 9:58 (strumentale)
7. Grinning Mouths – 8:27



So Did We - Isis


Our skin worn thin
Our bones exposed
Life reduced to ticks 

From forest caves and azure skies
We crashed upon this earth
The years, they passed and so did we
Yet, resistance would be formed

----

La nostra pelle si assottiglia
Le nostre ossa vengono alla luce
La vita ridotta a un ticchettio

Da caverne nel bosco e cieli azzurri
Ci siamo schiantati su questa terra
Gli anni sono trascorsi e così anche noi
Eppure si sarebbe formata una resistenza

Backlit - Isis


Always object
Never subject

Can you see us? Are we there?
Are we there?
Can you see me? We are watching
We are watching

You are fading
In the daylight
Fading

Always upon you, light never ceases
Lost from yourself, light never ceases
Thousands of eyes, gaze never ceases
Light is upon you 'til life in you ceases

----

Sempre oggetto
Mai soggetto

Ci vedi? Siamo lì?
Siamo lì?
Mi vedi? Ti stiamo guardando
Ti stiamo guardando

Stai svanendo
Nella luce del giorno
Svanendo

Sempre su di te, la luce non si spegne mai
Smarrito da te stesso, la luce non si spegne mai
Migliaia di occhi, lo sguardo non si spegne mai
La luce sarà su di te finché la vita in te non si spegnerà

In Fiction - Isis


Through fiction we saw the birth
Of futures yet to come
Yet in fiction lay the bones
Ugly in their nakedness

Yet under this mortal sun
We cannot hide ourselves

----

Attraverso la finzione abbiamo visto la nascita
Di futuri ancora da venire
Eppure nella finzione giacciono le ossa
Orrende nella loro nudità

Sotto questo sole mortale
Non possiamo nasconderci

Wills Dissolve - Isis


Those eyes and (this) tower have
Seeped into our open veins

Uncoiled was its strength
And our souls en masse
Poured down in sheets of rain
And dissolved 'neath their feet

Circling further down
Our wills dissolve 'neath their feet

----

Quegli occhi e (questa) torre si sono
Insinuati nelle nostre vene aperte

La sua forza si è srotolata
E le nostre anime in massa
Si sono riversate come secchiate di pioggia
E si sono dissolte sotto i loro piedi

Cadendo ancora più giù
Le nostre volontà si sono dissolte sotto i loro piedi

Syndic Calls - Isis


Rise in the morning air
Greeted by cinders of the dead

Syndic calls
Your name
Show your thinned
Face at the window

Is this the next last day?
Prepare to be carried by the crows
Heavy hand upon the land
Feel its weight inside you

----

Sorgi nell'aria del mattino
Accolto dalle ceneri dei morti

Il sindaco chiama
Il tuo nome
Mostra il tuo viso scarno
Alla finestra

È questo il prossimo ultimo giorno?
Preparati a essere trasportato dai corvi
Una mano pesante sopra la terra
Senti il suo peso dentro di te

Grinning Mouths - Isis


Magistrates dream of plague
Tongues loll in anticipation
You are awake in their darker visions
Drool slips from grinning mouths

The plague is forced on us all
Is it there? Are they there?
Shouts of fact abound
But whispers of truth burn through

Is it there?
Are they there?
Is it there?
Are they there?

----

I magistrati sognano la peste
Le lingue penzolano in trepidazione
Nelle loro visioni più oscure tu sei sveglio
La bava cola dalle bocche ghignanti

La peste ci è imposta a noi tutti
È qui? Loro sono qui?
Le urla della realtà abbondano
Ma i sussurri della verità bruciano

È qui?
Loro sono qui?
È qui?
Loro sono qui?

Tony Rice

Church Street Blues (1983)

2. Cattle in the Cane – 1:56 (Traditional, strumentale)
3. Streets of London – 4:00
4. One More Night – 2:14
5. The Gold Rush – 2:18 (Bill Monroe/Byron Berline, strumentale)
6. Any Old Time – 2:39
7. Orphan Annie – 2:50
8. House Carpenter – 4:27
9. Jerusalem Ridge – 3:27 (Bill Monroe, strumentale)
11. Pride of Man – 2:22


Church Street Blues - Tony Rice

[Norman Blake]

Well I've been hangin' out of town, Lord
In that low down rain
Watchin' good time Charlie Francis
Drivin' me insane
Up on shady Charlotte Street, Lord
The green lights look red
I wish I's back home on the farm, Lord
In my feather bed

And I got myself a rockin' chair
To see if I could lose
These thin dime, hard time
Hell on Church Street blues

I found myself a picker friend
Who’s read yesterday's news
I folded up page twenty-one
And stuck it in my shoes
I gave me a nickel to the poor
My good turn for the day
I folded up my own billfold
And threw it far away

And I got myself a rockin' chair
To see if I could lose
These thin dime, hard time
Hell on Church Street blues

Well, I wish I had some guitar strings
Old Black Diamond brand
I'd string up this old Martin box
And go and join some band
But I guess I'm gonna stay right here
And pick and sing a while
Try to make me a little change 
And give them folks a smile

And I got myself a rockin' chair
To see if I could lose
These thin dime, hard time
Hell on Church Street blues

And I got myself a rockin' chair
To see if I could lose
These thin dime, hard time
Hell on Church Street blues
 
----

Beh, sono stato fuori città, Signore
Sotto quella pioggerellina
A vedere lo spumeggiante Charlie Francis
Che mi fa impazzire
Su per la losca Charlotte Street, Signore
Le luci verdi sembrano rosse
Vorrei tornare alla mia fattoria, Signore
E al mio letto di piume

E mi sono preso una sedia a dondolo
Per vedere se riuscivo a non pensare
A questi pochi spiccioli, a questi tempi duri
All’inferno di Church Street blues

Mi sono imbattuto in un amico
Che leggeva le notizie di ieri
Ho piegato la pagina ventuno
E l'ho infilata nella mia scarpa
Ho messo da parte un nichelino per i poveri
La mia buona azione della giornata
Poi ho chiuso il mio portafoglio
E l'ho gettato lontano

E mi sono procurato una sedia a dondolo
Per vedere se riuscivo a non pensare
A questi pochi spiccioli, a questi tempi duri
All’inferno di Church Street blues

Beh, vorrei delle corde di chitarra
Marca Old Black Diamond
Accorderei questa vecchia Martin
E mi unirei a qualche band
Ma credo che resterò qui
Ad arpeggiare e cantare ancora un po'
Sperando di cavarne qualcosa
E di regalare alla gente un sorriso

E mi sono preso una sedia a dondolo
Per vedere se riuscivo a non pensare
A questi pochi spiccioli, a questi tempi duri
All’inferno di Church Street blues

E mi sono preso una sedia a dondolo
Per vedere se riuscivo a non pensare
A questi pochi spiccioli, a questi tempi duri
All’inferno di Church Street blues

Streets Of London - Tony Rice

 [Ralph McTell]

Have you seen the old man in the closed-down market
Kicking up the papers with his worn-out shoes?
In his eyes you see no pride, and there loosely at his side
Yesterday's paper telling yesterday's news

So how can you tell me that you're mourning
And you say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

Have you seen the old gal who walks the streets of London
Dirt in her hair and her clothes in rags?
She's no time for talking, she just keeps right on walking
Carrying her home in two carrier bags

So how can you tell me that you're mourning
And you say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

In the all-night café, at a quarter past eleven
Same old man sitting there on his own
Looking at the world over the rim of his tea-cup
And each tea lasts an hour, then he wanders home alone

So how can you tell me that you're mourning
And say for you the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

And have you seen the old man outside the Seamen's mission
Memory fading with the medal ribbon that he wears?
In the winter city, the rain cries a little pity
For one more forgotten hero and a world that doesn't care

So how can you tell me that you're mourning
And you say for you that the sun don't shine?
Let me take you by the hand
And lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind
 
----

Hai visto il vecchio nel mercato abbandonato
Che cammina sui giornali con le sue scarpe logore?
Non c’è orgoglio nei suoi occhi, e lì a terra al suo fianco
Il giornale di ieri racconta le notizie di ieri

Allora come puoi dire di stare soffrendo
E che su di te il sole non risplende?
Lascia che ti prenda per mano
E ti conduca per le strade di Londra
Ti mostrerò qualcosa che ti farà cambiare idea

Hai visto la vecchia che cammina per le strade di Londra
Con i capelli pieni di polvere e gli abiti a brandelli?
Non ha tempo per parlare, lei continua a camminare
Portando con sé la sua casa in due borse della spesa

Allora come puoi dire di stare soffrendo
E che su di te il sole non risplende?
Lascia che ti prenda per mano
E ti conduca per le strade di Londra
Ti mostrerò qualcosa che ti farà cambiare idea

Nel cafè aperto tutta la notte, alle undici e un quarto
Lo stesso vecchio siede sempre lì, da solo
E guarda il mondo oltre l’orlo della sua tazza di tè
Ogni tè dura un'ora, poi da solo se ne torna a casa

Allora come puoi dire di stare soffrendo
E che su di te il sole non risplende?
Lascia che ti prenda per mano
E ti conduca per le strade di Londra
Ti mostrerò qualcosa che ti farà cambiare idea

E hai visto il vecchio fuori dalla Seamen's Mission
I cui ricordi sbiadiscono come il nastro della medaglia che porta al collo?
In città, d’inverno, la pioggia implora un po' di pietà
Per un altro eroe dimenticato in un mondo a cui non importa

Allora come puoi dire di stare soffrendo
E che su di te il sole non risplende?
Lascia che ti prenda per mano
E ti conduca per le strade di Londra
Ti mostrerò qualcosa che ti farà cambiare idea

One More Night - Tony Rice

 [Bob Dylan]

One more night the stars are in sight
But tonight I'm as lonesome as can be
Oh, the moon is shining bright
Lighting everything in sight
But tonight no more light will shine on me

Oh, it's shameful and it's sad
Lost the only pal I had
I just couldn't be what she wanted me to be
I will hold my head up high to that dark and rolling sky
But tonight no more light will shine on me

I was so mistaken when I thought that she'd be true
That I had no idea what a woman in love would do
But one more night I'll sit by the light
By the window, high above the tree
Oh, I miss my darling so, I didn't mean to see her go
But tonight no more light will shine on me

I was so mistaken when I thought that she'd be true
That I had no idea what a woman in love would do
But one more night, the moon is shining bright
And the wind blows high above the tree
Oh, I miss my darling so, I didn't mean to see her go
But tonight no more light will shine on me

Oh, I miss my darling so, I didn't mean to see her go
But tonight no more light will shine on me

----

Ancora per una notte le stelle sono visibili
Ma stanotte sono più solo che mai
Oh, la luna brilla
E illumina ogni cosa
Ma stanotte non splendono luci su di me

Oh, che vergogna, che tristezza
Ho perduto la mia sola compagna
Proprio non riuscivo a essere come lei desiderava
Alzerò la testa a quel cielo scuro e in movimento
Ma stanotte non splendono luci su di me

Ho sbagliato a pensare che fosse sincera
Non avevo idea di quello che farebbe una donna innamorata
Ma ancora per una notte siederò alla finestra
Nella luce che viene dall’alto, da sopra gli alberi
Oh, mi manca tanto, non volevo vederla andar via
Ma stanotte non splendono luci su di me

Ho sbagliato a pensare che fosse sincera
Non avevo idea di quello che farebbe una donna innamorata
Ma ancora per una notte siederò alla finestra
Nella luce che viene dall’alto, da sopra gli alberi
Oh, mi manca tanto, non volevo vederla andar via
Ma stanotte non splendono luci su di me

Oh, mi manca tanto, non volevo vederla andar via
Ma stanotte non splendono luci su di me

Any Old Time - Tony Rice

[Jimmie Rodgers]

I just received your letter
You're down and out, you say
At first I thought I would tell you 
To travel down the other way
But in my memory lingers
All you once were to me
So I'm gonna give you one more chance
To prove what you can be

Any old time you wanna come back home
Drop me a line and, honey, say no more you'll roam
You had your chance to play the game fair
But when you left me, sweetheart
You only left a love who cared

Now that you're down
I'm gonna stick by you
If you will only tell me
Your roaming days are through
You'll find me here
Like the day you left me alone
Any old time you wanna come back home

Any old time you wanna come back home
Drop me a line and, honey, say no more you'll roam
You had your chance to play the game fair
But when you left me, sweetheart
You only left a love who cared

Now that you're down
I'm gonna stick by you
If you will only tell me
Your roaming days are through
You'll find me here
Like the day you left me alone
Any old time you wanna come back home
 
---

Ho appena ricevuto la tua lettera
Dice che non hai il becco d’un quattrino
All'inizio volevo dirti di partire
Nella direzione opposta
Ma nei miei ricordi ho ancora
Tutto ciò che sei stata per me
Quindi ti darò un'altra possibilità
Per dimostrare chi sei

Ogni volta che vorrai tornare a casa
Scrivimi una riga, tesoro, e dimmi che non vagherai più
Hai avuto la tua possibilità di giocare lealmente
Ma quando mi hai lasciato, dolcezza
A me ha continuato a importare

Ora che sei alle strette
Io ti starò accanto
Se solo mi dirai
Che i tuoi giorni da vagabonda sono finiti
Mi troverai qui
Come il giorno in cui mi hai lasciato
Ogni volta che vorrai tornare a casa

Ogni volta che vorrai tornare a casa
Scrivimi una riga, tesoro, e dimmi che non vagherai più
Hai avuto la tua possibilità di giocare lealmente
Ma quando mi hai lasciato, dolcezza
A me ha continuato a importare

Ora che sei alle strette
Io ti starò accanto
Se solo mi dirai
Che i tuoi giorni da vagabonda sono finiti
Mi troverai qui
Come il giorno in cui mi hai lasciato
Ogni volta che vorrai tornare a casa

Orphan Annie - Tony Rice

[Norman Blake]

Ridin' in planes and hailin' cabs
Been on the road so long
Lookin' for the sunshine every day
That I been missin' so long
Just two blocks over, one street across
Uptown, around, and down
But there musta been somethin' just hidin' out somewhere
Someplace I ain't found

Annie, orphan Annie
Are your Nashville nights still warm?
Somewhere to the west of town
Well, it's comin' up a storm
Are your rivers dark and muddy
Where the green swamp willows grow?
Nine more days and I'll be home
Lord, back in off the road

Pickin' and grinnin' and playin' their games
So listen to what I say
I wish I were down in Nashville town
About Fifth and Broadway
Where the Cumberland rows, the soft wind blows
And home, it ain't far away
But here I sit in New York City
Just hangin' out every day

Annie, orphan Annie
Are your Nashville nights still warm?
Somewhere to the west of town
Well, it's comin' up a storm
Are your rivers dark and muddy
Where the green swamp willows grow?
Nine more days and I'll be home
Lord, back in off the road

Annie, orphan Annie
Are your Nashville nights still warm?
Somewhere to the west of town
Well, it's comin' up a storm
Are your rivers dark and muddy
Where the green swamp willows grow?
Nine more days and I'll be home
Lord, back in off the road
Nine more days and I'll be home
Lord, back in off the road
 
----

Ho preso aerei e chiamato taxi
Sono stato in viaggio così a lungo
Ogni giorno cerco il sole
Che mi è mancato per così tanto tempo
Giusto due isolati più in là, al di là della strada
E su e giù per la città
Ma dev’esserci qualcosa nascosto da qualche parte
Un posto che non ho trovato

Annie, orfana Annie
Sei ancora al caldo, a Nashville, la notte?
Da qualche parte a ovest della città
Sta arrivando una tempesta
Sono scuri e fangosi i tuoi fiumi
Dove crescono i verdi salici di palude?
Ancora nove giorni e sarò a casa
Signore, finalmente mi fermerò

Sono qui a strimpellare e cantare quello che vogliono loro
Ma senti bene cosa ti dico
Vorrei tanto essere a Nashville
Tra la Quinta e Broadway
Dove scorre il Cumberland e soffia una brezza leggera
E casa non è lontana
Invece eccomi qui a New York City
Da solo, in giro tutto il giorno

Annie, orfana Annie
Sei ancora al caldo, a Nashville, la notte?
Da qualche parte a ovest della città
Sta arrivando una tempesta
Sono scuri e fangosi i tuoi fiumi
Dove crescono i verdi salici di palude?
Ancora nove giorni e sarò a casa
Signore, finalmente mi fermerò

Annie, orfana Annie
Sei ancora al caldo, a Nashville, la notte?
Da qualche parte a ovest della città
Sta arrivando una tempesta
Sono scuri e fangosi i tuoi fiumi
Dove crescono i verdi salici di palude?
Ancora nove giorni e sarò a casa
Signore, finalmente mi fermerò
Ancora nove giorni e sarò a casa
Signore, finalmente mi fermerò

House Carpenter - Tony Rice

[traditional]

Well met, well met said an old true love
Well met, well met said he
I've just returned from the salt, salt sea
And it's all for the love of thee

Come in, come in, my own true love
And have a sit by me
It's been three fourths of a long, long year
Since together we have been

I can't come in and I can't sit down
For only a moment's time
They say you are married to a house carpenter
And your heart will never be mine

And I could have married a king's daughter fair
And she would have married me
But I have forsaken her crowns of gold
And it's all for the love of thee

Now, will you forsake your house carpenter
And go along with me?
I'll take you where the grass grows green
On the banks of the deep blue sea

Then she picked up her darling little babe
And kisses, she gave it three
Saying "Stay right here, my darling little babe
And keep your papa company"

They hadn't been on that ship two weeks
I'm sure it was not three
Till his true love began to weep and to mourn
And she wept most bitterly

Saying are you weeping for my silver and my gold
Or are you weepin' for my store?
Or are you weepin' for that house carpenter
Whose face you'll never see no more?

A curse, a curse to the sailor, she cried
A curse, a curse she swore
You've robbed me of my sweet little babe
That I shall never see no more

They had not been on that ship three weeks
I'm sure it was not four
Till there came a leak in the bottom of the ship
And it sank them for to rise no more
 
---

“Che gioia, che gioia rivederti”, disse un grande amore del passato
“Che gioia, che gioia rivederti”, disse lui
“Sono appena tornato da quel mare tanto salato
E tutto per amor tuo”

“Entra, entra, vero amor mio
Siediti accanto a me
Un lungo, lunghissimo anno è quasi passato
Da quando siamo stati insieme”

“Non posso entrare e non posso sedermi
Neanche per un momento
Dicono che ti sei sposata con un falegname di qui
Perciò il tuo cuore non sarà mai mio

Avrei potuto sposare la splendida figlia di un re
E lei avrebbe ricambiato
Ma ho rinunciato alle sue corone d'oro
E tutto per amor tuo

Ora, sei disposta a lasciare il tuo falegname
E venire con me?
Ti porterò dove l'erba cresce più verde
Sulle rive di un mare blu profondo”

Allora lei prese in braccio il suo amato bambino
E lo baciò per tre volte
Disse “Resta qui, mio dolce bambino
E fa’ compagnia al tuo papà”

Navigavano forse da due settimane
Di sicuro non tre
E il suo grande amore cominciò a piangere e disperarsi
Versava lacrime amare

“Stai piangendo perché non ho oro né argento
Stai piangendo perché non ho averi?
O stai piangendo per quel falegname
Il cui volto non vedrai mai più?”

“Una maledizione, la maledizione del marinaio”, lei gridò
“La maledizione, la maledizione” giurò
“Mi hai portato via il mio dolce, amato bambino
E non lo rivedrò mai più”

Navigavano forse da tre settimane
Di sicuro non quattro
Sul fondo della nave si aprì uno squarcio
Il mare li prese e non li restituì mai più

The Last Thing On My Mind - Tony Rice

[Tom Paxton]

It's a lesson too late for the learning
Made of sand, made of sand
In the wink of an eye, my soul is turning
In your hand, in your hand

As we walk along, my thoughts are tumbling
'Round and 'round, 'round and 'round
Underneath our feet are subways rumbling
Underground, underground

Are you going away with no word of farewell?
Will there be not a trace left behind?
I could've loved you better, I didn't mean to be unkind
You know that was the last thing on my mind

You've got reasons a-plenty for going
This I know, this I know
For the weeds have been steadily growing
Please don't go, please don't go

Are you going away with no word of farewell?
Will there be not a trace left behind?
I could've loved you better, I didn't mean to be unkind
You know that was the last thing on my mind

As I lie in my bed in the morning
Without you, without you
Every song in my head dies a-borning
Without you, without you
Without you, without you
Without you
 
----

È una lezione che è troppo tardi per imparare
Fatta di sabbia, fatta di sabbia
In un batter d'occhio, la mia anima
È nelle tue mani, nelle tue mani

Mentre camminiamo, i miei pensieri si avvitano
Su se stessi, su se stessi
Sotto i nostri piedi ci sono metropolitane che rimbombano
Sottoterra, sottoterra

Te ne vai senza una parola di addio?
Non lascerai alcuna traccia dietro di te?
Avrei potuto amarti di più, non volevo essere insensibile
Sai che è l'ultima cosa che mi passa per la testa

Hai un sacco di motivi per andar via
Questo lo so, questo lo so
Le erbacce crescevano giorno dopo giorno
Ma per favore non andare, per favore non andare

Te ne vai senza una parola di addio?
Non lascerai alcuna traccia dietro di te?
Avrei potuto amarti di più, non volevo essere insensibile
Sai che è l'ultima cosa che mi passa per la testa

Mentre resto sdraiato a letto la mattina
Senza di te, senza di te
Qualunque canzone nella mia testa muore prima ancora di nascere
Senza di te, senza di te
Senza di te, senza di te
Senza di te

Pride of Man - Tony Rice

[Hamilton Camp]

Turn around, go back down
Back the way you came
Can't you see that flash of fire
Ten times brighter than the day
And behold the mighty city
Broken in the dust again
Oh God, the pride of man
Broken in the dust again

Turn around, go back down
Back the way you came
Babylon is laid to waste
Egypt's buried in her shame
The mighty men are beaten down
Their kings are all fallin' in the ways
Oh God, the pride of man
Broken in the dust again

Turn around, go back down
Back the way you came
Terror is on every side
Lord, our leaders are dismayed
All those who put their faith in fire
In fire their fate shall be repayed
Oh God, the pride of man
Broken in the dust again

Turn around, go back down
Back the way you came
Shout a warning to the nations
That the sword of God is raised
On Babylon that mighty city
Rich in treasure, wide in fame
It shall cause our tower to fall
And make it be a pyre of flame
Oh God, the pride of man
Broken in the dust again

Oh, thou that dwell on many waters
Rich in treasure, wide in fame
That bow unto a god of gold
That pride of might shall be their shame
Oh God, the pride of man
Broken in the dust again

And only God can lead the people
Back into the earth again

Thy Holy Mountain be restored
Have mercy on thy people, Lord
 
----

Girati, torna giù
Torna indietro da dove sei venuto
Non vedi quel lampo di fuoco
Dieci volte più luminoso del sole
E guarda la maestosa città
Ridotta in polvere ancora una volta
Oh Dio, l'orgoglio dell'uomo
Ridotto in polvere ancora una volta

Girati, torna giù
Torna indietro da dove sei venuto
Babilonia è distrutta
E l’Egitto è sepolto nella sua vergogna
I potenti sono stati sconfitti
I loro re stanno tutti cadendo
Oh Dio, l'orgoglio dell'uomo
Ridotto in polvere ancora una volta

Girati, torna giù
Torna indietro da dove sei venuto
Il terrore è da ogni parte
Signore, i nostri leader sono sgomenti
Tutti coloro che hanno riposto nel fuoco la loro fede 
Nel fuoco compiranno il loro destino
Oh Dio, l'orgoglio dell'uomo
Ridotto in polvere ancora una volta

Girati, torna giù
Torna indietro da dove sei venuto
Lancia un avvertimento alle nazioni
Che la spada di Dio è tesa
Su Babilonia, quella città opulenta
Piena di tesori, traboccante di fama
Farà crollare la nostra torre
E la renderà una pira di fuoco
Oh Dio, l'orgoglio dell'uomo
Ridotto in polvere ancora una volta

Oh, tu che abiti sulle molte acque
Piene di tesori, traboccante di fama
Che si inchinano al dio dell’oro
Quell’orgogliosa opulenza sarà la loro vergogna
Oh Dio, l'orgoglio dell'uomo
Ridotto in polvere ancora una volta

E solo Dio può guidare il popolo
Di nuovo sulla terra

La tua Santa Montagna sia restaurata
Abbi pietà del tuo popolo, Signore

The Wreck of the Edmund Fitzgerald - Tony Rice

[Gordon Lightfoot]

Now the legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up the dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and true was a bone to be chewed
When the gales of November came early

The ship was the pride of the American side
Comin' back from a mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and good captain well seasoned
Concludin' some terms with a couple of steel firms
When they left fully loaded for Cleveland
And later that night when the ship's bell rang
Could it be the north wind they'd been feelin'?

The wind in the wires made a tattle-tale sound
And a wave broke over the railin'
And every man knew, as the captain did too
'Twas the witch of November come stealin'
The dawn came late and the breakfast had to wait
When the gales of November come slashin'
When afternoon came it was freezin' rain
In the face of a hurricane west wind

When suppertime came the old cook come on deck sayin'
"Fellas, it's too rough to feed ya"
At seven p.m. a main hatchway caved in, he said
"Fellas, it's been good to know ya"
The captain wired in he had water comin' in
And the good ship and crew was in peril
And later that night when his lights went outta sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald

Does anyone know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours?
The searchers all say they'd have made Whitefish Bay
If they'd put fifteen more miles behind her
They might have split up or they might have capsized
They might have broke deep and took water
And all that remains is the faces and the names
Of the wives and the sons and the daughters

Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion
Old Michigan steams like a young man's dreams
The islands and bays are for sportsmen
And farther below Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
And the iron boats go as the mariners all know
With the gales of November remembered

In a musty old hall in Detroit they prayed
In the Maritime Sailors' Cathedral
The church bell it chimed, it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
Superior, they said, never gives up the dead
When the skies of November come early
 
----

La leggenda vive ancora, dai Chippewa giù
Al grande lago che chiamano Gitche Gumee
Si dice che il lago non restituisca mai suoi morti [1]
Quando a novembre i cieli si fanno cupi
Con un carico di ferro ventiseimila tonnellate
Più pesante dell'Edmund Fitzgerald a stive vuote
Quella nave era un vero osso duro
Ma le tempeste di novembre arrivarono in anticipo

La nave era l'orgoglio della riva americana
Era stata fabbricata in Wisconsin
Come i grandi mercantili, era più grande di tante altre navi
Aveva il suo equipaggio e un capitano esperto
Conclusero gli accordi con un paio di aziende siderurgiche
E partirono a pieno carico per Cleveland
Più tardi quella notte, quando la campana della nave suonò
Si chiesero se non fosse il vento del nord quello che sentivano

Il vento sibilava fra i tralicci
E un'onda si infranse sul parapetto
E ogni uomo lo sapeva, pure il capitano
Era la strega di novembre venuta per derubarli
L'alba sorse tardi e la colazione dovette aspettare
Perché le tempeste di novembre continuavano a sferzare
Quando fu pomeriggio pioveva acqua gelata
Il vento da ovest portava un uragano

Quando fu ora di cena il vecchio cuoco salì sul ponte e disse
"Ragazzi, è troppo mosso per farvi da mangiare"
Alle sette di sera cedette un boccaporto, così disse
"Ragazzi, è stato bello conoscervi"
Il capitano telegrafò che stava entrando acqua
E la grande nave e tutto l'equipaggio erano in pericolo
Più tardi quella notte le sue luci scomparvero dalla vista
Poi arrivò il relitto dell'Edmund Fitzgerald

Qualcuno sa a cos’è che va l’amore di Dio
Quando le onde trasformano i minuti in ore? 
I soccorritori dicono che avrebbero potuto raggiungere Whitefish Bay
Se solo avessero fatto altre quindici miglia
Ma forse non sapevano decidersi o forse si sono capovolti
Forse hanno cominciato ad andar giù e imbarcare acqua
E tutto ciò che rimane sono i volti e i nomi
Di mogli, figli e figlie

Il lago Huron scorre, il Superior canta
Dalle stanze della sua reggia d’acqua ghiacciata
Il vecchio Michigan ribolle come i sogni di un ragazzo
Le isole e le baie sono la meta degli sportivi
E più giù il lago Ontario
Raccoglie ciò che l’Erie gli manda
E le barche di ferro ancora vanno come tutti i marinai sanno
Ricordando le tempeste di novembre

A Detroit pregarono tutti
Nella vecchia, ammuffita sala della Chiesa dei Marinai
La campana suonò, fecce ventinove rintocchi
Uno per ogni uomo sull'Edmund Fitzgerald
La leggenda vive dai Chippewa in giù
Del grande lago che chiamano Gitche Gumee
Il Superior, dissero, non restituisce mai i suoi morti
Quando i cieli di novembre arrivano in anticipo


The Pogues

The Very Best Of (1984-1990)

1. Dirty Old Town - 3:45 (da Rum Sodomy & The Lash)
2. The Irish Rover - 3:39 (da The Best Of)
3. Sally MacLennane - 2:44 (da Rum Sodomy & The Lash)
4. Fiesta - 4:12 (da If I Should Fall From Grace With God)
5. A Pair of Brown Eyes - 3:42 (da Rum Sodomy & The Lash)
6. Fairytale of New York - 4:34 (da If I Should Fall From Grace With God)
7. The Body of an American - 4:48 (da The Best Of)
8. Streams of Whiskey - 2:32 (da Red Roses For Me)
9. The Sick Bed of Cúchulaínn - 2:59 (da Rum Sodomy & The Lash)
10. If I Should Fall From Grace With God - 2:21 (da If I Should Fall From Grace With God)
11. Misty Morning, Albert Bridge - 3:02 (da Peace And Love)
12. Rain Street - 4:02 (da Hell's Ditch)
13. White City - 2:31 (da Peace And Love)
14. Rainy Night in Soho - 4:45 (da The Best Of)
15. London Girl - 3:15 (da The Very Best)
16. Boys From the County Hell - 2:54 (da Red Roses For Me)
17. Sunny Side of the Street - 2:43 (da Hell's Ditch)
18. Summer in Siam - 4:07 (da Hell's Ditch)
19. Hell's Ditch - 3:03 (da Hell's Ditch)
20. The Old Main Drag - 3:18 (da Rum Sodomy & The Lash)
21. The Band Played Waltzing Matilda - 8:12 (da Rum Sodomy & The Lash)
22. Dark Streets Of London - 3:33 (da Red Roses For Me)
23. Streets of Sorrow/Birmingham Six - 4:36 (da If I Should Fall From Grace With God)
24. Thousands Are Sailing - 5:27 (da If I Should Fall From Grace With God)
25. Lullaby Of London - 3:32 (da If I Should Fall From Grace With God)